My film "The Tear-Drop of the Clown" is due to appear soon in English on my internet site. However some parts of it already have been published on U-tube under my profile HolyWoman777
In 1993-1995 when I made the film my knowledge of English was limited. So the translation of the poems is rough, mostly white and black. Today I would say many things differently, much softly and gently. But I have no passion left to redo it. I worked on the film for three years - 12-18 hours a day with no break or weekends. The original poems show a tremendous use of Bulgarian language, but unfortunately I cannot achieve this in English.
Just after finishing the film in 1995 I was introduced to spiritual knowledge. My entire attitude toward life changed dramaticly. I no longer share some of the views expressed in the film.
Despite of all this I still present the film in the way it was created. As the majority of people today think similarly to the way I was thinking before 1995 it is possible that some people may identify with particular poems.